5- Ford truck 1956 dually 1/25 scale – Camion Ford 1956 à roues arrières doubles

Partager

*

share

*

'56 Ford dually1

This project is a truck that I started some 6 or 7 years ago and left aside till 3 days ago.
It is a 1956 Ford F100 half a ton pickup truck scale model kit manufactured by Revell into 1/25 scale. I had bought some aftermarket tires and heavy duty rims for 1 ton to 1½ ton 1/25 scale trucks for this project (shown on the pictures). This set has the front reverse rims and the back dually rims, just like the real one ton trucks on the streets. It is a nice set. It didn’t come with backplates so I crafted one with nice details, and of course I have to make a mold and cast copies. I believe that I am going to cast it in 2 pieces (the 2 moving parts together and the 2 non moving parts, like on a real truck).
*
Ce projet est un camion que j’ai commencé il y a 6 ou 7 ans et laissé de côté jusqu’à il y a 3 jours.
C’était à l’origine, une maquette à l’échelle 1/25 d’une camionnette Ford 1956, modèle F100 de ½ tonne, produit par la compagnie Revell, un fabricant de kits de modèles à coller.
J’avais acheté aussi d’un petit fabricant que je connais, des roues à cette même échelle pour transformer un camion ½ tonne en camion 1 tonne (voir sur les photos). Il s’agit de pneus plus gros et de jantes de résistance supérieure qui sont vraiment bien détaillées qui sont des répliques exactes de ce qu’on retrouve sur les vrais camions de 1 tonne à 6 roues, dont les jantes inversées pour l’avant et les jantes creuses à pneus doubles pour l’arrière. Ce sont vraiment de très belles pièces avec le moyeu de une tonne au centre et 8 boulons autour et les jantes sont perforés de 4 vrais trous de style ancien.
Cependant, le fabricant ne fournit pas les plateaux. C’est ce genre d’assiettes qui se situent derrière les roues. Elles ne sont pas incluses dans le kit de 12 pièces (un pneu et une demie jante par ensemble, donc 12 pièces en tout). Il faut s’en trouver soi-même et c’est une dimension de jante non standard, très difficile à trouver, ou alors il faut s’en fabriquer soi-même et j’en ai fabriqué une superbe avec 4 pièces différentes que j’ai adaptées les unes aux autres. Il me reste à la mouler et en faire des copies. Je pense la mouler en 2 sections (les 2 pièces mobiles ensembles et les 2 pièces fixes ensemble, comme sur un vrai camion).
*
'56 Ford dually6
*
For the ones interested, a picture showing an underview of the chassis.
I had cut and removed the original half a ton chassis jus behind the cab. This chassis is way too skinny and too short for a one ton ramp truck.
I had to cut the upper lips of the 2 white styrene “U” shaped pieces bought in a hobby store and used for frame raillings. Cut all along the floor panel (the floor / underside of the cab is molded in with the chassis, this is why we have to cut a piece on each side). The front part of the original frame has to be doubled with plastic strips to make an heavy duty chassis from one end to another.
I added 3 rectangular thick flat bars as crossmembers and tail of frame simulating square tubbings.

*
Pour ceux que ça intéresse, voici une photo montrant le châssis vu d’en dessous. J’avais coupé et enlevé la partie arrière du châssis original juste derrière la cabine. Le châssis d’origine est vraiment trop frêle et trop court pour être utilisé sous un camion de une tonne transporteur de voiture de course.
J’ai utilisé deux profilés en « U »fait de styrène blanc pour fabriquer un plus gros châssis. J’ai acheté ces pièces dans un magasin de passe-temps. Il y a deux compagines qui fabriquent toutes sortes de tiges et profilée en styrène, la compagnie Evergreen et la compagnie Plastruct. Je ne me souviens pas du numéro des tiges ni de laquelle des deux compagnies dont elles proviennent , mais je pense qu’elles proviennent plus probablement de la compagnie Evergreen. Le châssis d’origine est moulé sous le plancher de ce camion, donc j’ai dû couper un rebord sur mes deux longueurs de tiges blanches pour pouvoir les emboîter solidement sur le reste du châssis moulé sous le plancher. Il restera la partie originale du châssis sous le capot que je vais épaissir pour continuer le nouveau châssis plus résistant du camion de une tonne. Pour fermer et renforcer les deux longerons vers l’arrière j’ai ajouté 3 traverses faites de barres plates rectangulaires en styrène pour simuler 3 tuyaux rectangulaires. .
*

Mtl mini - vraie back plate -seul
*
A picture of a real 1:1 rear end showing one of the 2 end plates with the 4 holes welded at every end of the differential. This is where the back plates are bolted
*
Une phtoto d’un vrai différentiel à l’échelle 1:1 montrant une des deux plaques carrées à 4 boulons soudées à chaque extrémités d’un différentiel. C’est sur ces plaques carrées que s’installent les plateaux (genres de disques en tôle épaisse) qui referment l’intérieur des roues arrières. Du côté intérieur de ce plateau se retrouvent le cylindre de frein, les bandes de frein, les ressorts, attaches de frein à main et l’ajustement de freins. Les roues avants possèdent aussi ces plaques à 4 boulons et ces plateaux qui ferment les roues et sur lesquelles sont fixées par l’intérieur les composantes du système de freinage des roues (sabots de freins et tambours dans le cas de ces anciens camions, ou des freins à disques pour les voitures et certains camions des dernières décennies).
*

Mtl mini back plate -seul
*
For the back plate, it was difficult to find a rim that suits the tire as they are bigger than the usual half a ton rims. Car rims are too small and I looked trough hundreds of wheels and back plates in my stuff to find one that would fit and I had to modify it to match 3 other parts, the rim itself, inside the rim I crafted a finned heavy duty brake drum (like we see on many of these trucks) and inside this finned drum, a back plate with nice details, Not an easy task though. Then, for even more realistic details I crafted the little steel plate with 4 bolts that we see at each end of the tubes welded on the differential housing.
*
Pour ce qui est des plateaux, il a été difficile de trouver une jante compatible aux nouveaux pneus plus gros en diamètre intérieur (et extérieur aussi) que les originaux. Les jantes de voitures et camionnettes ½ tonne sont trop petites et j’ai dû chercher parmi des centaines de jantes et assiettes dans mon matériel pour en trouver une qui faisait l’affaire mais j’ai dû adapter 4 pièces ensemble en travaillant l’une et l’autre jusqu’à ce que tout fonctionne. Parmi ces pièces j’ai fabriqué un tambour de frein ventilé. Ça n’a pas été une affaire facile, ce sont de petites pièces et je ne suis pas équipé avec des machines d’atelier d’usinage, néanmoins au bout du compte, je m’en suis très bien sorti. Après le travail, il ne restait qu’une très mince partie de la jante, le tambour de frein ventilé (couronne dentelée)est aussi assez mince, le plateau, et au centre, la plaque à 4 boulons qui va éventuellement être collée à l’extrémité du différentiel avec le plateau (ouf! Pas croyable tout le mal que je me donne).Pour ceux qui veulent comprendre un peu mieux la mécanique de ce système, la plaque carrée et le plateau sont fixes et ne tournent pas avec la roue du véhicule, cependant, le tambour et la jante (très mince sur cette photo)tournent avec le pneu. Donc fabriquer ou adapter ces pièces ensemble et les faire fonctionner comme elle doivent en réalité est un autre défi.
*
I just happened to think that this back plate could be used on project of vintage stock car racers of the ’60s and ’70. I am talking about the Modified and Late Model Sportsman dividions because at this time they were using 3/4 to 1 ton truck rear ends, direction parts and rims that race car builders were taking to machine shops to have them cut and enlarged for the huge race tires that they were installing on the race cars. These truck wheel rims could be 16 inch to 17 1/2 inch in diameters.
*
Je viens juste de penser que ces plateaux peuvent être employées aussi sur des projets de voitures ce course de type Stock Car des années ’60 et ’70. Je parle des cathégories Modifié et Late Model Sportsman parce que dans ces années-là on utilisait des pièces de camions ¾ de tonne à 1 tonne (différentiels complets, jantes coupées et élargies par des ateliers d’usinage, porte fusée, moyeux de roues, pièces de freinage). La grosseur de ces jantes pouvait être de 16 pouces à 17 ½ pouces en diamètres, ce qui explique que ces voitures étaient équipées de si grosses roues.
*
2 Ford Backing plates - old & new -seuls
*
This is an outside view of 2 true Ford brake backing plates. The rusted one shows more contour details than the gloss black one. It also has the brake cylinder still connected to a cut brake rubber hose (steel braided inside to resist pressure). Notice the 4 bolting holes in the middle for connecting on the differential end plates, or on the spindles in the front of the vehicule. These are the same models of back plates as the one used on my scale model assembly. I mean the same configurations.
*
Cette photo montre le côté extérieur de 2 plateaux Ford. Celui qui est rouillé et huileux révèle mieux les contours et les configurations de la pièce. Celle-ci a aussi son cylindre de frein encore en place et a encore connecté, une durite de frein coupée. Ces durites sont tressées d’un blindage de fils métalliques à l’intérieur pour faire une armature qui résiste à la pression et empêche la durite de caoutchouc d’éclater. À noter les 4 trous de boulons au centre des plateaux. C’est par ces 4 boulons qu’on installe solidement ces plateaux aux plaques carrées qui sont à chaque extrémité du différentiel. Ces plateaux sont faits d’un acier très solide car tout le système de freinage arrière y est fixé de l’intérieur (à l’intérieur du tambour de frein. En passant, le plateau miniature que j’ai utilisé à les mêmes configurations que ceux sur la photo.
*
Drum brake hardware -seuls
*
This picture shows a typical view of what we find in a brake drum… and at the same time on the inside of the back plate, of course the brake drum is removed and doesn’t appear on the picture. There are approximatly 8 springs of different models to help the moving parts to come back to their places when the pressure is released on the brake pedal. 2 or 3 steel brakets to align and hold the components into place. Less complicated than what we see at first glance. Not so difficult to remove, reinstall and adjust if you have the right tools, the sense of observation and you work with a good method… Unless you have to work on some very old and super rusty pieces of junks, when the hand brakes are jammed and their retainer clips welded in the rust and rotten bolts heads and such and such… Then appears a dark cloud in you mind, plenty of skull heads, lightnings, spirals, boxing gloves, dynamite sticks, gasoline, fire… and explosions… and a nice big rope hanging from a tree ready for your neck. Ha! the joy of making mechanic on old rusty buckets! I really had my share of it.
*
La photo ci-haut montre ce qui se trouve à l’intérieur d’un tambour de frein (quand il est enlevé bien sûr)… et en même temps ce qui se trouve fixé à l’intérieur du plateau. Le plateau est une pièce fixe, elle ne tourne pas. On y retrouve environ 8 ressorts de différents modèles. Chacun selon son positionnement, aide à ramener les pièces mobiles à leur place lorsque la pédale de frein est relâchée par le conducteur du véhicule. Il y a aussi 2 ou 3 barres métalliques qui servent de guides, entre autre au frein à main et aux sabots de freins, une roulette d’ajustement des freins qui se trouve en bas au centre sur une tige ajustable qui écarte ou rapproche les bandes de frein selon le besoin.
Tout ça peut sembler compliqué mais avec les bons outils ce n’est pas très difficile à enlever, réinstaller et ajuster si on a le sens de l’observation et qu’on travaille avec la bonne méthode… à moins que vous ayez à travailler sur un système de freinage et des câbles de freins à mains totalement saisis dans la rouille. Alors apparaissent dans vos pensées des nuages noirs, des éclairs, des têtes de squelettes, des bâtons de dynamite, du feu et des explosions… et une belle grosse corde pendant d’une grosse branche d’arbre juste prête pour votre cou. Ha! La joie de faire de la mécanique sur de vieux tacos qui n’ont pas roulés depuis des années et des années… J’en ai eu ma large part.
*
Finned drum seen from inside -seul
*
View of the inside of a finned brake drum.
Finned drums are commonly used on heavy duty equipments and were used regularly on vintage race cars, Hot Rods, performance cars and luxury cars. The fins allow the heat to cool down faster in contact of the air circulating around them, so the air is carrying the heat away and avoid the brake system to overheat. The heat is caused by the friction of the brake shoes pushed with a huge pressure on the inside wall of the brake drum when the brake pedal connected to the master cylinder is activated, sending brake fluid in the brake lines and ending up in the brake cylinder bolted in the back plate, pushing on the shoes on both directions against the drumn wall.
*
Voici ce que l’on voit à l’intérieur d’un tambour ventilé. Le tambours ventilés sont généralement utilisés sur de l’équipement à haut rendement, étaient beaucoup utilisés sur d’anciennes voitures de course, des Hot Rods, des voitures de performance ou des voitures de luxe. Les petites ailettes sur les tambours permettent à la chaleur de se dissiper plus rapidement au contact de l’air qui circule entre elles. Ainsi l’air qui passe emporte la chaleur au loin et protège les pièces subissant de grandes frictions de surchauffer.
*
Brake drum with no finjp
*
View of a regular brake drum, with no fin.
*
Photo d’un tambour de frein ordinaire… sans ailettes de refroidissement.
*
Backing plate rouge -seule
*
To give an idea to the newbies about mechanic, here is picture of a finned brake drum on the front of a Hot Rod with a straight axle.
*
Pour donner un peu une idée à ceux qui n’ont pas beaucoup de notions en mécanique, nous pouvons apercevoir sur cette photo, un tambour de frein ventilé sur un Hot Rod équipé d’un essieu droit.
*
Black finned drum -seul
*
Here is a finned brake drum on an independent suspension at the front of a sport car, whithout the wheel on it.
*
Voici une autre photo sur laquelle on peut voir un tambour de frein ventilé installé sur la suspension indépendante à l’avant d’une voiture sport, la roue du véhicule étant enlevée.
*
Flo back plate seuljp
*
Then all these mechanical pictures and explanations just to help understanding the miniature parts crafted and installed together in the back of some wheels of a scale model where we can very hardly see them. Some people like me are really crazy, don’t they?
*
Donc toutes ces photos de pièces mécaniques et toutes ces explications tout simplement pour aider à la compréhension des pièces miniatures fabriquées et installées ensemble à l’arrière des roues d’un modèle réduit où il est très difficile de pouvoir apercevoir ces fins détails. Il y a de ces gens comme moi qu’on prend probablement pour de fous n’est-ce pas?
*
'56 Ford dually3
*
This is a picture of a second ’56 Ford from Revell with the original wheel opening, non-modified. It shows the heavy duty front rim and tire in the space and you can see that it is not sufficient for a wheel of this size.
*
La photo ci-haut montre un deuxième modèle de camionnette 1956 Ford F-100 de Revell, celle-ci ayant l’ouverture de roue originale, n’étant pas modifiée. On y voit la roue avant de camionnette une tonne dans l’ouverture de roue. On se rend compte que l’espace n’est pas suffisant pour une roue de cette dimension alors c’est la raison pour laquelle il est nécessaire d’agrandir l’espace de cette ouverture.
*
'56 Ford dually4
*
I had to think a while how I would make the job. It wouldn’t be an easy task because of the lip around the wheel opening and the little curves in between the lip and the rest of the shape of the fender. It had 2 kind of curves in cross directions making a partly spherical shape. I managed to remove a piece of the fender at the front and slip the piece that I would cut from the middle of the fender toward the front, then I would have to fabricate the piece of lip missing and upper curve in the middle and the top of the wheel opening. It is not easy to reshape the top corner of the fender because the angle will change a bit so it’s like you have to reshape the partly spherical area of the upper front fender, grind the plastic deeper to thin it and redo the shape. This fender is maybe one of the toughest one to modify because of its shape, the stiylished details and the curves involved. I installed 2 pieces of masking tape on the front part of the fender of the second truck and draw some lines to show you the approximate cuts that I have done on the first truck. I removed the section with the numerous diagonal lines in a row. it left an empty space at the front of the fender. Then I cut the second piece just next toward the back till the middle of the wheel opening, aproximatly where the masking tape is ending at the back, then, as I wrote above, I sliped the piece in the gap that I had created in the front. It left a small piece of lip and piece of fender missing by the middle of the wheel opening. I had to fill this space and redo the shapes.
*
J’ai dû réfléchir pendant un certain temps en me demandant comment j’allais exécuter ce travail. Ça ne serait pas facile à cause des différentes formes de cette aile. Il y avait ce genre de lèvre directement tout autour sur le rebord de l’ouverture de la roue. Puis il y a sur le haut et le devant de l’aile une forme partiellement sphérique.
J’ai imaginé de couper et enlever une pièce de l’aile un peu plus vers l’avant, puis de faire une autre coupe à partir de l’arrière de celle-ci, se prolongeant jusqu’au milieu de l’ouverture de la roue. Je devais glisser cette deuxième partie découpée vers l’avant et remplir l’espace vide fait par la pièce enlevée. Puis je devrais fabriquer la pièces manquante pour remplir le nouvel espace vide.
La nouvelle pièce glissée vers l’avant ne s’alignait pas parfaitement avec le haut et le devant de l’aile. Il a donc fallu sabler le plastique pour l’amincir, l’arrondir et travailler à nouveau la surface afin que le tout s’harmonise. Ça n’a pas été un travail facile. Ce modèle d’aile de camionnette est probablement l’un des plus difficile à modifier de la sorte à cause de toutes les différentes formes qui la composent. Toutes ces petites formes stylisées et les courbes dans les deux sens, c’est un peu déroutant.
J’avais déjà fait le travail mais j’ai installé du ruban à masquer sur l’aile du deuxième camion pour montrer où approximativement j’ai coupé mes pièces sur l’aile. L’endroit où il y a les lignes dessinées en multiples diagonales, c’est la pièce que j’ai enlevée. La seconde pièce que j’ai coupé, comme je l’ai mentionné plus haut, je l’ai glissée vers l’avant pour fermer l’ouverture laissé par la pièce enlevée et l’espace vide à l’arrière j’ai dû le remplir avec du plastique et refaçonner les formes manquantes.
*
As I plan to install a heavy duty straight axle to replace the skinny one on the front, I will have to push it a bit more toward the front of the truck since I encreased the opening only at the front of the fender. I also have a couple of different heavy duty rear axles that I am crafting. This is crazy as the time is missing. Too much nice things to do! I wouldn’t sleep.
*
J’ai dans mes plans d’installer un essieu droit à l’avant, plus gros que l’original qui est nettement trop fin pour être utilisé avec ce genre de roues. Je vais devoir installer le nouvel essieu un peu plus vers l’avant afin qu’il soit centré dans la nouvelle ouverture de roue qui n’a été qu’agrandie vers l’avant du véhicule.
J’ai aussi quelques différentiels pour travail intense sur lesquels je travaille de temps à autre. J’aimerais avoir tellement plus de temps pour tous mes projets. Si je pouvais créer du temps… Je ne dormirais jamais.
*
'56 Ford dually2
*
Here’s a better view of the front fender job near finishing.
*
Voici une photo en plus gros plan de l’aile presque terminée.
*
Rear fender for one ton dually -seuljp
*
This is my last update on this ’56 dually, one ton project.
In the last days, I crafted a back fender to cover the double wheels. I have to make a mold and cast other ones.
*
Voici ma dernière mise à jour sur ce projet Ford 1956, une tonne à roues doubles.
Ces derniers jours j’ai fabriqué une aile arrière pour couvrir les roues doubles. Il me restera à fabriquer un moule pour en fabriquer d’autres exemplaires.
*
'56 Ford dually5
*
A picture of the kit that I used just as reference, but this kit has been reissued numerous times by Revell, molded in different colors, with different mags, accessories and other pictures on the boxes.
*
Une photo du kit que j’ai utilisé pour ce projet, à titre de référence, mais le fabricant a, au cours des années, réédité plusieurs fois ce modèle en faisant des changements de photos sur la boîte, de certaines pièces custom comme par exemple, les roues sport optionnelles et certaines autres pièces mais les pièces de la version originale n’ont pas changées. Le camion a été moulé avec des plastiques de différentes couleurs, dépendant des rééditions faites par le fabricant (Revell).
*
Chevy '37 et '56 Ford de Flo
*
The white model in the background is a 1956 Ford Victoria 1/25 scale, made by AMT, crafted by me into a Late Model Sportsman Stock Car racer. It needs some details, paint and graphics, then it will be finished. The 1956 Ford truck on this webpage is a project ramp truck for this car as they are both made by Ford and both vehicules are of the same year model.
About the other car on the picture, the 1937 Chevy Stock Car, I will talk more about that one on another page.

*
Le modèle de voiture en blanc qu’on voit en arrière-plan est une Ford Victoria 1956 à l’échelle 1/25, produit par la compagnie AMT. Je l’ai modifié en voiture de course Stock Car. Il lui manque quelques détails, une peinture, des graphiques et elle sera terminée.
Cette voiture est celle que je veux installer sur le camion Ford 1956 que j’ai présenté sur cette page web. Ce camion doit recevoir une plate-forme et des rampes permettant à la voiture d’y monter.
Comme je trouvais que la voiture et le camion sont tous deux des modèles Ford de la même année (1956), j’ai pensé que les deux iraient parfaitement ensemble. Je vais parler plus en détails sur une autre page de l’autre modèle sur la photo, une Chevrolet Coupé 1937 transformée en Stock Car de classe Modifié.
*
Any question? Please ask.
*
Une question? Ne vous gênez pas.
*
My email address :
*
Mon adresse courriel ::
*
florent.beauchemin@gmail.com